‘స్థానిక భాషలో సైన్స్ చదవకూడదని కాదు, కానీ మార్కెట్ శక్తులు భాషలో సైన్స్ ప్రచురించడానికి అనుమతించవు’ అని కొల్లెగల శర్మ చెప్పారు. | ఫోటో క్రెడిట్: MURALI KUMAR K
భారతీయ భాషల్లో సైన్స్ పుస్తకాలు, పాఠ్యపుస్తకాలు మరియు వనరులు కనిపించడం లేదు, కన్నడ కూడా దీనికి మినహాయింపు కాదు. కన్నడలో శాస్త్రీయ రచనకు ప్రోత్సాహం లేకపోవడం, శాస్త్రీయ పరిభాషలో భాషా అవరోధం మరియు ప్రస్తుత విద్యా విధానం ఇందులో చాలా పెద్ద పాత్ర పోషిస్తాయని రాష్ట్ర వ్యాప్తంగా ఉన్న కన్నడ సైన్స్ రచయితలు అంటున్నారు.
“మనకు కన్నడలో అసలు సైన్స్ రచయితలు లేరు. స్థానిక భాషలో సైన్స్ చదవకూడదని కాదు, కానీ మార్కెట్ శక్తులు సైన్స్ భాషలో ప్రచురించడానికి అనుమతించవు. పాలహళ్లి విశ్వనాథ్, నగేష్ హెగ్డే, సిండే శ్రీనివాస్ వంటి సీనియర్ రచయితలు కన్నడలో సైన్స్పై రాస్తున్నారు, కానీ నాలుగు దశాబ్దాలుగా సైన్స్ రంగంలో ఉన్న వ్యక్తిగా నాకు చాలా మంది యువ రచయితలు కనిపించలేదు. కన్నడలో సైన్స్ సాహిత్యం రాయడానికి ఆసక్తిని కలిగి ఉన్నారు” అని ప్రముఖ కన్నడ సైన్స్ రచయిత మరియు సీనియర్ సైన్స్ కమ్యూనికేటర్ కొల్లేగల శర్మ చెప్పారు.
కన్నడలోని ఒక ప్రత్యేక సమస్యను చూపుతూ, శాస్త్రీయ పదాల కోసం సంస్కృతం లేదా కన్నడ పదాలను ఉపయోగించాలా లేదా ఆంగ్లంలో ఉన్నందున వాటిలో కొన్నింటిని ఉంచాలా అనే దానిపై గందరగోళం ఉందని, వాస్తవానికి మరింత వివాదం ఉందని చెప్పారు. “కాబట్టి, కన్నడలో చదవగలిగే సైన్స్ టెక్స్ట్ వ్రాసే రచయితల కొరత కూడా ఉంది” అని శర్మ చెప్పారు.
కన్నడలో సైన్స్ పాఠ్యపుస్తకాలు లేకపోవడం మరో సమస్య అని శర్మ చెప్పారు. “పాఠ్యపుస్తకాల విషయానికి వస్తే కన్నడ మీడియం విద్య లేదని చెప్పడం సరికాదు. 10వ తరగతి వరకు, కన్నడ మాధ్యమంలో కనీసం 50% మంది విద్యార్థులు ఉత్తీర్ణులయ్యారు. కానీ, ఉన్నత చదువుల కోసం, అంటే ప్రీ-యూనివర్శిటీ స్థాయి తర్వాత, మాకు కన్నడలో పాఠ్యపుస్తకాలు లేవు. పాఠశాల మరియు కళాశాల స్థాయిలకు కన్నడ సైన్స్ పాఠ్యపుస్తకాలు అందుబాటులో ఉన్నప్పటికీ, అవి ఎక్కువగా కన్నడలోకి అనువదించబడిన NCERT పాఠ్యపుస్తకాలు, అవి మళ్లీ చదవలేనివి. మీరు మొత్తం జనాభాను పరిశీలిస్తే, దీని కారణంగా 80% మందికి సైన్స్ సమాచారం అందుబాటులో లేదు, ”అని ఆయన చెప్పారు.
అదేవిధంగా, అనేక వార్తాపత్రికలు మరియు మ్యాగజైన్లకు రచనలు చేసిన కన్నడ సైన్స్ రచయిత విశ్వ కీర్తి, కన్నడ సైన్స్ పుస్తకాలు బాగా పని చేయకపోవడానికి ఆంగ్లాన్ని బోధనా మాధ్యమంగా కలిగి ఉన్న ఉన్నత విద్యా వ్యవస్థ చాలా పెద్ద పాత్ర పోషిస్తుందని అభిప్రాయపడ్డారు. “కన్నడలో శాస్త్రీయ పదాలను నేర్చుకోవడానికి సైన్స్ రచయితలు పెద్దగా ఆసక్తి చూపరు. వారిలో చాలా మందికి, కన్నడలో భావనలు మరియు సిద్ధాంతాలను వ్రాయడం మరియు వివరించడం కష్టం. కన్నడ సాహిత్యంతో సంబంధం లేకపోవడమే ఇందుకు కారణం. మీరు కన్నడ సాహిత్యం చదివి పెరిగిన లేదా కన్నడ సాహిత్యంపై ఆసక్తిని పెంచుకున్న వారైతే, సైన్స్ సాహిత్యం రాయడం చాలా సులభం అవుతుంది, ”అని ఆయన చెప్పారు.
అయితే, కన్నడ సైన్స్ సాహిత్యానికి పాఠకుల సంఖ్య ఉందని కీర్తి చెప్పింది. “నేను రాయడం ప్రారంభించినప్పుడు నా రచనలను ఎంత మంది చదివారో నాకు తెలియదు. రాష్ట్రంలోని మారుమూల జిల్లాల నుండి నాకు కాల్స్ వస్తాయని, ఆ జిల్లాల ఉపాధ్యాయులు తమ విద్యార్థులు నా పనిని చదివారని చెప్పారు. ఆ మేరకు కన్నడలో సైన్స్ రాయడం చాలా మందికి సహాయపడుతోంది, అయితే ఇది పెద్ద సంఖ్యలో పాఠకులను చేరుకోవాలి, ”అని ఆయన వివరించారు.
ప్రచురించబడింది – సెప్టెంబర్ 16, 2024 09:00 am IST